Skrivanek Shares Its Knowledge of Risk Management Specific to Localization Projects and Processes at Gala 2011

Skrivanek will show how to integrate a systematic risk management system into existing management processes in view of globalization and the associated complex legal situation. The Executive Manager of Skrivanek Germany and Belgium Astrid Hager will give a presentation about "Risk Management" at the GALA 2011 conference. Astrid will speak about specific risks in localization projects and processes, the possible liability connected with inaccurate translations, and confidentiality agreements.

Prague, Czech Republic, March 23, 2011 --( Skrivanek Language Solutions, a translation company dedicated to serving the language translation needs of large and small clients for over 17 years, announced its participation in the GALA 2011 Conference in Lisbon, Portugal on March 28-30, 2011.

At this year’s GALA Conference Skrivanek Executive Manager in Germany & Belgium Astrid Hager will present a session titled The Risky Business of Localization. Astrid will discuss the importance of integrating a systematic risk management system into the existing management processes in view of globalization and the associated complex legal situations as well as due to more hi-tech products and instruction manuals, labelling etc.

GALA 2011 participants can learn from Skrivanek which safeguards can be put in place and how confidentiality breaches can be avoided to minimize risk. Skrivanek will also introduce the most current specific risks related to crowdsourced translations and will outline the central question of the ethics and morality of the translation industry.

Professionals from the translation and localization industry will join the third GALA conference with the guiding theme "The Language of Business. The Business of Language" and will share their experiences, will discuss new trends and the latest technologies. GALA (Globalization and Localization Association) helps global enterprises understand in-country issues, languages and needs.

Skrivanek ( has been delivering outstanding language solutions for over 17 years, confirming its position as a world leader in the translation industry. Skrivanek’s network of 45 offices in 14 countries throughout Europe, Asia and the United States enables the provision of quality translations and product localization services in over 100 languages. Supported by 3,000 linguists, 300 in-house native reviewers, expert teams of project managers, software engineers and DTP specialists, Skrivanek’s cutting-edge technologies facilitate customer-driven solutions to meet even the most exacting requirements. Skrivanek’s reputation is guaranteed by ISO 9001:2008 and EN 15038:2008 quality assurance certification and a clientele that includes global corporations such as Fortune 500 companies and the European Commission.

Skrivanek Group
Katerina Fisova